English
Вход Регистрация

up to the mark примеры

up to the mark перевод  
ПримерыМобильная
  • The External audit has observed that the succession planning is not up to the mark in UNIDO.
    Внешний ревизор установил, что подготовка планов замены сотрудников в ЮНИДО не соответствует должному уровню.
  • In all places, keep everything well sorted and in good order; cleanliness should be up to the mark.
    Поддерживайте всё и везде в полном порядке и чтобы порядок и чистота были на высоком уровне.
  • The creation of a new up-to-date textbook that would be up to the mark relevant to the Professor Kravkov's exam requirements became a pressing task.
    Неотложной задачей стало создание нового, актуализированного учебника, который соответствовал бы требованиям, предъявлявшимся Н. П. Кравковым на экзаменах.
  • It will be difficult to maintain the industry if production is not, up to the mark if the preproduction phase of preparation of material is not properly carried out.
    Будет трудно поддерживать промышленность, если производство не будет, на должном уровне, если подготовительная фаза подготовки материала не выполняется должным образом.
  • The Rotary, together with a few existing members, have stepped up to the mark to ensure this much loved and supported event will continue for many years to come.
    Rotary, вместе с несколькими другими членами, стартовала в этих гонках для гарантии того, что это столь любимое и поддерживаемое многими мероприятие будет продолжаться долгие годы.
  • So I would be interested in having his comments on what measures are going to be included in this document so that we can make sure that the system is kept up to the mark.
    И мне хотелось бы услышать его мнение о том, какие меры должны быть включены в этот документ, с тем чтобы мы могли убедиться в том, что система отвечает предъявляемым требованиям.
  • As a number of world leaders have already noted, unless we step up to the mark to address the threat to the world posed by Iraq's pursuit of weapons of mass destruction today, we will all come to regret our inaction tomorrow.
    Как уже отметили ряд мировых лидеров, если мы сегодня не предпримем усилие, чтобы ответить на угрозу миру, которую несет политика Ирака в области оружия массового уничтожения, завтра мы пожалеем о нашем бездействии.